S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Goto down

S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  rampage za Fri 02 Nov 2012, 07:36

Zatím pouze EN. http://www.subtitleseeker.com/e1032307/The+Big+Bang+Theory/Season-6-Episode-6/Subtitles/English/

České titulky
Na webu TBBT


Dobrý večer všem!

máme tu další pátek a s ním další díl The Big Bang Theory. Dnešní epizoda se mi líbila, obzvlášť Sheldonova linie.

Co se překladu týče, probíhal tradičním způsobem, překládala Kolikokoli, já dělal korektury a GeekShop nás sponzoroval. Díky. Wink

Užijte si TBBT a zase za týden na shledanou.

Ďasík
avatar
rampage

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 459
Bodů : 476
Reputace : 2
Datum registrace : 16. 02. 11

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Fri 02 Nov 2012, 20:26

Titulky mám hotové, ale Ďasík se dívá na Alfa a neozývá se Very Happy.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Pleshoun za Fri 02 Nov 2012, 20:42

To je sranda... proc se na kvalitni titulky musi cekat :-/ rychlokvasky uz jsou davno hotove...

Pleshoun

Znamení : Vodnář Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 8
Bodů : 10
Reputace : 0
Datum registrace : 08. 12. 09
Věk : 39
Místo : Jablonec nad Nisou

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Fri 02 Nov 2012, 20:47

Jj, jednou jsem si rychlokvašku stáhla a málem mě to porazilo. Místo "kdybych si napustil plnou vanu, tak bych se utopil" tam měli "kdybych šel hluboko do vody, tak bych se utopil" - naprosto zabitý vtip. Uznávám, že taky koukám u jiných seriálů na rychlokvašky, ale to jen pro kontrolu - stačily by mi i anglické titulky.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Fri 02 Nov 2012, 22:16

Titulkyyy! Very Happy
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  NoMouse za Fri 02 Nov 2012, 22:41

Díkyyy! Very Happy

Ale co jste to provedli chudáku Stephenovi? Nejdřív je tam jako "Howking", pak jako "Hawkin" a až napotřetí je správně. Smile
avatar
NoMouse

Znamení : Štír Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 27
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Fri 02 Nov 2012, 23:08

Neznáš Shephena Howkinga? Very Happy
Každopádně první chyba - překlep nebo už to tam tak bylo. Druhá chyba - jeden z nás zmáčkl Backspace příliš silně Very Happy.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Manatus za Sat 03 Nov 2012, 01:08

Ahoj, opět přidám pár návrhů.

00:06:57,995 zaptat -> zeptat
00:07:28,432 zvedačky -> shyby (Nevšiml jsem si, že by Leonard nacvičoval choreografii Hříšného tance :-) )
00:08:02,604 mluvým -> mluvím
00:09:03,520 Takto -> Takhle

Už se tu řešilo, jestli má Sheldon mluvit spisovně, ale nepamatuju si výsledek. Soudím správně, že se dohodlo, že ne?
avatar
Manatus

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 31
Bodů : 33
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : Praha

Zobrazit informace o autorovi http://manatus.deviantart.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Sat 03 Nov 2012, 01:20

Jejda, dneska tam je nějak moc překlepů a chyb... hádám, že za to může ten poslední díl House Very Happy.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Manatus za Sat 03 Nov 2012, 02:42

Ještě přeci jen něco přidám.

00:00:41,737 v populární online hře -> populární online hru ("ve hře" se hraje v divadle)
00:02:45,521 Vanoční -> Vánoční
00:08:56,360 Stručná historie, jak jsem rozbrečel Stephena Hawkinga jako malou holku. -> Stručná historie toho, jak jsem Stephena Hawkinga rozbrečel jako malou holku.
00:09:03,520 Takto nemůžeš porazit Stephena Hawkinga. -> Nemůžeš si jen tak porazit Stephena Hawkinga.
00:09:08,691 kašlat na vozík -> nemít ten vozík
00:15:10,304 Udělal to skřítek. -> To udělal skřítek.
00:15:42,305 Jsi takový blbec. -> Jseš takovej blbec.
00:15:51,228 odradila v -> odradila od
00:16:06,433 Buď to udělám -> Buď to udělám,
00:17:22,961 celou hru, -> celou hru

Navrhuju přeci jen, aby se překladatelský tým nějak dohodnul na tom, jak bude která postava mluvit. Teď si nevybavím, jak často se to stává, ale alespoň mně připadá trochu divné, když Sheldon používá hovorové tvary (zahraju, blbej,...) a Penny řekne: "Jsi takový blbec."
avatar
Manatus

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 31
Bodů : 33
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : Praha

Zobrazit informace o autorovi http://manatus.deviantart.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Ďasík za Sat 03 Nov 2012, 09:51

No, ono je to tak, že já chci, aby byl Sheldon absolutně spisovný, dokonce aby nepoužíval "takhle", ale jen "takto" (když jsem překládal já, vždycky to tak bylo, hádal jsem se ohledně toho i s ostatníma). Na druhou stranu, překládá Kolikokoli, takže je to na ní a já jí už do toho moc nemluvím (vadí mi i to, že dává do titulků "to je dobrý", ale je to prostě její styl), snažím se opravovat spíš chyby v překladu (jsou-li jaké) nebo pravopisu. Za neopravené překlepy se omlouvám, dělal jsem korektury docela důkladně a dlouho, takže nechápu, jak jsem je tam mohl nechat.
avatar
Ďasík
Admin

Znamení : Beran Krysa
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2323
Bodů : 2424
Reputace : 28
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 33
Místo : Opava, Český Těšín

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Manatus za Sat 03 Nov 2012, 13:02

Omlouvat se nemusíš. Vaše titulky jsou pořád skvělý. To se jen občas najde nějakej rejpal, kterej si myslí, že by je mohl ještě vylepšit. Wink
avatar
Manatus

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 31
Bodů : 33
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : Praha

Zobrazit informace o autorovi http://manatus.deviantart.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Sat 03 Nov 2012, 13:23

Haha, neee, zas tak mi to neschvalujte. Klidně může Shelly říkat "to je dobré". Rozhoduju se spíš podle situace a toho, co říká (a taky neříká "you are..." ale "you're" atd.). Každopádně "jseš" fakt nesnáším. To je opravdu děs. Stejně jako "Sheldonovo matka" nebo "neuvěřitelnej blbec" - na český dialekty jsem alergická! Very Happy (už je to jen krok od "přijdu dýl" Very Happy)
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Sun 25 Nov 2012, 21:15

00:06:57,995 zaptat -> zeptat
00:07:28,432 zvedačky -> shyby (Nevšiml jsem si, že by Leonard nacvičoval choreografii Hříšného tance :-) )
00:08:02,604 mluvým -> mluvím
00:09:03,520 Takto -> Takhle
00:00:41,737 v populární online hře -> populární online hru ("ve hře" se hraje v divadle)
00:02:45,521 Vanoční -> Vánoční
Opraveno Wink
00:08:56,360 Stručná historie, jak jsem rozbrečel Stephena Hawkinga jako malou holku. -> Stručná historie toho, jak jsem Stephena Hawkinga rozbrečel jako malou holku.
Zůstává.
00:09:03,520 Takto nemůžeš porazit Stephena Hawkinga. -> Nemůžeš si jen tak porazit Stephena Hawkinga.
Zůstává, jde o ten způsob, jak nemá SH porazit.
00:09:08,691 kašlat na vozík -> nemít ten vozík
Zůstává. (možná by se tam hodilo i na "zapomeňte na vozík", ale to je dlouhé)
00:15:10,304 Udělal to skřítek. -> To udělal skřítek.
Zůstává.
00:15:42,305 Jsi takový blbec. -> Jseš takovej blbec.
Zůstává. Z "jseš" se mi otevírá kudla v kapse.
00:15:51,228 odradila v -> odradila od
00:16:06,433 Buď to udělám -> Buď to udělám,
00:17:22,961 celou hru, -> celou hru
Opraveno
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Manatus za Sun 25 Nov 2012, 22:11

Kolikokoli napsal:

00:07:28,432 zvedačky -> shyby
V následujícím titulku zůstalo "dokud ji neudělám." z verze se zvedačkou. Promiň, měl jsem to napsat k tomu návrhu na shyb. Příště si ohlídám vliv změn na ostatní titulky.
avatar
Manatus

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 31
Bodů : 33
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : Praha

Zobrazit informace o autorovi http://manatus.deviantart.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Sun 25 Nov 2012, 22:12

Ups Very Happy. Přiznám se, že jsem tohle dál nekontrolovala. Ale asi budou ještě finálky.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  NoMouse za Sun 25 Nov 2012, 22:48

Už jsem se lekl, žes neopravila ani Howkinga a Hawkina a ono to jen není ve výčtu. Very Happy

Každopádně díky, že ses do těch korektur pustila, snad ti to vydrží i u dalších dílů. Smile
avatar
NoMouse

Znamení : Štír Kůň
Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 2539
Bodů : 2592
Reputace : 27
Datum registrace : 29. 09. 09
Věk : 27
Místo : B ▏R ▍N ▋O ▉

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Kolikokoli za Sun 25 Nov 2012, 22:49

Na Stephena jsem myslela Very Happy.
avatar
Kolikokoli

Znamení : Panna Kůň
Pohlaví : Female
Počet příspěvků : 4810
Bodů : 5017
Reputace : 36
Datum registrace : 06. 10. 09
Věk : 27
Místo : Brno/Újezd u Kunštátu

Zobrazit informace o autorovi http://kimlinna.wordpress.com/

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Rohlik za Mon 26 Nov 2012, 23:29

Odkaz na titulky vypisuje error 404.
avatar
Rohlik

Pohlaví : Male
Počet příspěvků : 18
Bodů : 20
Reputace : 0
Datum registrace : 27. 09. 09
Místo : CZ

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: S06E06 - The Extract Obliteration [TITULKY]

Příspěvek  Sponsored content


Sponsored content


Návrat nahoru Goto down

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Návrat nahoru


 
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru